-
1 singhiozzo
m : avere il singhiozzo have hiccupssinghiozzi pl sobs* * *singhiozzo s.m.1 hiccup: avere il singhiozzo, to have the hiccups // a singhiozzo, singhiozzi, ( a balzi) by fits and starts (o jerkily) // sciopero a singhiozzo, on-off strike2 ( sussulto di pianto) sob: scoppiò in singhiozzi, he burst out sobbing; non riusciva a frenare i singhiozzi, he couldn't hold back his sobs.* * *[sin'gjottso]sostantivo maschile1) (singulto) hiccupa singhiozzo, a -i — fig. in fits and starts, jerkily
2) (nel pianto) sob* * *singhiozzo/sin'gjottso/sostantivo m.1 (singulto) hiccup; avere il singhiozzo to have (the) hiccups; a singhiozzo, a -i fig. in fits and starts, jerkily; sciopero a singhiozzo on-off strike2 (nel pianto) sob; scoppiare in -i to burst out sobbing. -
2 singulto
* * *[sin'gulto]sostantivo maschile1) (singhiozzo) hiccup2) (di pianto) sob* * *singulto/sin'gulto/sostantivo m.1 (singhiozzo) hiccup2 (di pianto) sob. -
3 gola
f throat( ingordigia) greed(iness), gluttonygeography gorgefar gola a tempt* * *gola s.f.1 throat: gli si era fermato un osso in gola, a bone had stuck in his throat; gli tagliarono la gola, they cut (o slit) his throat; quelle parole gli si fermarono in gola, those words stuck in his throat; afferrare qlcu. per la gola, to grab (o to grip) s.o. by the throat; avere la gola chiusa, to have a lump in one's throat; avere mal di gola, to have a sore throat; cantare a gola spiegata, to sing at the top of one's voice; gridare a piena gola, to give a full-throated shout (o to shout lustily o to shout at the top of one's voice); con tutto il fiato che aveva in gola gli urlò di andarsene, he shouted at him at the top of his voice to go away; mortificare la gola, (digiunare) to fast; ridere a gola spiegata, to laugh heartily (o to roar o to shout o to shriek with laughter); schiarirsi la gola, to clear one's throat // con l'acqua alla gola, chin-deep in water; (fig.) to be up to one's neck in it: prestami del denaro, sono con l'acqua alla gola, lend me some money, I'm up to my neck in it // avevo un groppo in gola e non riuscivo a parlare, I had a lump in my throat and I couldn't speak // avere il pianto in gola, to choke back (o stifle) a sob // con il cuore in gola, (senza fiato) panting (o puffing) // far gola a qlcu., to tempt s.o. (o to be a temptation to s.o.) // menti per la gola!, you lie in your teeth (o throat)!2 (golosità) gluttony: peccato di gola, sin of gluttony; mangiare qlco. per gola, to eat sthg. out of pure greed // mi prendi per la gola!, you know how to tempt me!3 (geogr.) gorge, defile, ravine; (amer.) flume4 (mecc.) groove; (di scarico) relief; (di puleggia) race5 (arch.) cyma*; ogee: gola diritta, rovescia, cyma recta, reversa6 (di camino) stack: su per la gola del camino, up the chimney7 (di armi da fuoco) neck.* * *['gola]sostantivo femminile1) throatil cane mi è saltato alla gola — the dog leaped at o went for my throat
tagliare la gola a qcn. — to cut o slit sb.'s throat
2) relig. (peccato) gluttony3) geogr. gorge, ravine, gully4) (condotto) flue••fare gola — [oggetto, cibo, carica] to tempt
prendere qcn. per la gola — (metterlo alle strette) to put sb. in a tight corner; (sedurlo con manicaretti) to tempt sb. with delicacies
* * *gola/'gola/sostantivo f.1 throat; avere mal di gola to have a sore throat; urlare a piena gola to scream at the top of one's lungs; voce di gola throaty voice; il cane mi è saltato alla gola the dog leaped at o went for my throat; tagliare la gola a qcn. to cut o slit sb.'s throat2 relig. (peccato) gluttony3 geogr. gorge, ravine, gully; le -e del Reno the Rhine gorge4 (condotto) flue; la gola del camino the chimney fluefare gola [ oggetto, cibo, carica] to tempt; avere il coltello alla gola to have a knife at one's throat; prendere qcn. per la gola (metterlo alle strette) to put sb. in a tight corner; (sedurlo con manicaretti) to tempt sb. with delicacies.
См. также в других словарях:
sob out one's grief — tell about one s sadness, discuss one s grief … English contemporary dictionary
sob — [sɔb US sa:b] v past tense and past participle sobbed present participle sobbing [Date: 1100 1200; Origin: Perhaps from Dutch or Low German] 1.) to cry noisily while breathing in short sudden bursts ▪ He began sobbing uncontrollably . 2.) [T … Dictionary of contemporary English
sob — verb sobbed, sobbing 1 (I) to cry noisily while breathing in short, sudden bursts: Josie flung herself on the bed, sobbing. 2 also sob out (T) to say something or tell someone something while you are sobbing: Joshua sobbed out the whole sad story … Longman dictionary of contemporary English
sob´bing|ly — sob «sob», verb, sobbed, sob|bing, noun, adjective. –v.i. 1. to cry or sigh with short, quick breaths: »sobbing and crying…as if her heart would break (Laurence Sterne). 2. to make a sound like a sob: » … Useful english dictionary
sob your heart out — sob/cry/your heart out phrase to cry a lot, because you are very upset Thesaurus: to cry, or to start cryingsynonym Main entry: heart * * * sob your ˈheart out idiom to cry noisily for a lo … Useful english dictionary
Out of Step — Studioalbum von Minor Threat Veröffentlichung 1983 Label Dischord Records Format … Deutsch Wikipedia
Out of Step (album) — Out of Step Studio album by Minor Threat Released April 1983 … Wikipedia
sob — [v] cry hard bawl, blub, blubber, boohoo*, break down, cry a river*, cry convulsively, cry eyes out*, howl, lament, shed tears, snivel, turn on waterworks*, wail, weep, whimper; concepts 185,410 … New thesaurus
Out of Step — 200px Álbum de estudio de Minor Threat Publicación Abril de 1983 Grabación Enero de 1983 en Inner Ear Studios Género(s) Hardcore punk … Wikipedia Español
sob — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, deep, great ▪ little, small ▪ loud ▪ quiet … Collocations dictionary
SOB RABe 526 — Stadler Flirt Nummerierung: SBB RABe 521, RABe 522, RABe 523, RABe 524 UIC D 0426.1, 0427, 0428, 0429 DBAG Baureihe 429 Anzahl: 514 (Februar 2009) Hersteller: Stadler Rail … Deutsch Wikipedia